Acts 2:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Tedaj je vstal Peter z enajsterimi, povzdignil glas in jih nagovoril: »Judje in vsi, ki prebivate v Jeruzalemu! To védite in prisluhnite mojim besedam!
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Stojéči pa Peter z timi edenájsetimi, prizgno je glás svoj, i erkao njim je: možjé Židovje i stojêči vu Jerušálemi vsi, tô vám znáno bojdi, i vu vüha vzemte reči moje.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Tedaj je vstal Peter z enajsterimi apostoli in je spregovoril množici: “Poslušajte, Judje in prebivalci Jeruzalema! Pojasnil vam bom, kaj se dogaja.
Slovenian 1584
TEdaj je Petrus gori ſtopil ſtémi enajſtimi, je povsdignil ſvojo ſhtimo, inu je shnymi govuril: Vy Iudje, lubi Moshje, inu vy vſi, kir v'Ierusalemi prebivate: Letu vam bodi na snanje danu, inu puſtite moje beſsede ſkusi vaſha uſheſſa notèr pojti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tedaj se ustopi Peter z enajsterimi in povzdigne glas svoj in jih ogovori: Možje Judje in vsi, ki prebivate v Jeruzalemu, to vam bodi na znanje in poslušajte besede moje!
Slovenian EKU
Vstal je tedaj Peter z enajsterimi, povzdignil svoj glas in jih nagovoril: »Judje in vsi vi, ki prebivate v Jeruzalemu! To vam bodi znano in poslušajte moje besede!
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Tedaj se vstopi Peter z enajsterimi, in povzdigne glas svoj, in reče jim: Možjé Judje in vsi, kteri prebivate okoli Jeruzalema! to vam bodi na znanje, in poslušajte besede moje.
Slovenian SSP
Tedaj je vstal Peter z enajsterimi, povzdignil glas in jih nagovoril: »Judje in vsi, ki prebivate v Jeruzalemu! To védite in prisluhnite mojim besedam!