Acts 2:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
temveč izpolnjuje se, kar je bilo napovedano po preroku Joélu:
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Nego eto je, ka je povêdano po Joel proroki.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ne, ampak se uresničuje to, kar je prerok Joel povedal vnaprej. Takole je napovedal:
Slovenian 1584
temuzh letu je tu, kar je ſkusi Preroka Ioela poprej bilu govorjenu:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
temuč to je, kar je rečeno po proroku Joelu:
Slovenian EKU
ampak dogaja se, kar je bilo napovedano po preroku Joelu:
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Nego to je, kar je rečeno po preroku Joelu:
Slovenian SSP
temveč izpolnjuje se, kar je bilo napovedano po preroku Joélu: