Acts 2:38 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Peter jim je odgovoril: »Spreobrnite se! Vsak izmed vas naj se dá v imenu Jezusa Kristusa krstiti v odpuščanje svojih grehov in prejeli boste dar Svetega Duha.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Peter njim je pa erkao: povrnte se i okrsti se vás vsáki vu Imé Jezuš Kristuša na odpüščanje grêhov, i vzemete dár Dühá svétoga.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Peter je odgovoril: “Vsak izmed vas naj zapusti greh in se obrne k Bogu ter naj se krsti v imenu Jezusa Kristusa, da bi mu Bog odpustil grehe. Tedaj boste tudi vi dobili Svetega Duha kot dar.
Slovenian 1584
Petrus je rekàl k'nym: Sturite pokuro, inu puſti ſe ſlejdni kàrſtiti na tu Ime Iesuſa Criſtuſa, k'odpuſzhanju grehou, taku bote vy prejeli dar ſvetiga Duha.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Peter jim pa reče: Izpokorite se in naj se krsti vsakdo izmed vas v imenu Jezusa Kristusa v odpuščenje grehov svojih, in prejmete dar svetega Duha.
Slovenian EKU
Peter jim je rekel: »Spreobrnite se in sleherni izmed vas naj se dá v imenu Jezusa Kristusa krstiti v odpuščanje svojih grehov in boste prejeli dar Svetega Duha.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Peter jim pa reče: Spokorite se, in krsti naj se vsakdo izmed vas v ime Jezusa Kristusa za odpuščanje grehov; in prejeli boste dar svetega Duha.
Slovenian SSP
Peter jim je odgovoril: »Spreobrnite se! Vsak izmed vas naj se dá v imenu Jezusa Kristusa krstiti v odpuščanje svojih grehov in prejeli boste dar Svetega Duha.