Acts 2:45 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
prodajali so premoženje in imetje ter od tega delili vsem, kolikor je kdo potreboval.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I ládanja i poištva so odávali i razdiljávali so je vsêm, kak je šteri potrêbčino méo.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Kdor je imel zemljo ali drugo imetje, je to prodal in z denarjem pomagal tistim, ki so bili siromašni.
Slovenian 1584
Svoje blagu inu kar ſo imeli, ſo ony predajali, inu ſo je mej vſe delili, po tém, kar je vſakimu bilu potreba,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
in so prodajali lastnine in imetja ter jih razdeljevali vsem, kakor je kdo potreboval.
Slovenian EKU
posestva in premoženje so prodajali in jih razdeljevali med vse, kolikor je kdo potreboval.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In lastnine in imenja so prodajali, in razdajali so jih vsem, kakor je kdo potreboval.
Slovenian SSP
prodajali so premoženje in imetje ter od tega delili vsem, kolikor je kdo potreboval.