Acts 23:31 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Vojaki so vzeli Pavla, kakor jim je bilo ukazano, in ga ponoči pripeljali do Antipatríde.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Vitézje záto, kak njim je zrendelüvano bilô, so gorivzéli Pavla i pelali so ga v noči vu Antipatrio.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Vojaki so še tisto noč pripeljali Pavla v Antipatrido, kot jim je naročil poveljnik.
Slovenian 1584
Ty Sholnerji ſo vseli Paula, kakòr je nym bilu porozhenu, inu ſo ga po nozhi pelali v'Antipatriden.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tedaj so vojaki, kakor jim je bilo naročeno, vzeli Pavla in ga odpeljali po noči v Antipatrido.
Slovenian EKU
Vojaki so torej, kakor jim je bilo naročeno, Pavla vzeli in ga ponoči odpeljali v Antipatrido.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Tedaj so vojaki, kakor jim se je bilo naročilo, Pavla vzeli in odpeljali po noči v Antipatrido.
Slovenian SSP
Vojaki so vzeli Pavla, kakor jim je bilo ukazano, in ga ponoči pripeljali do Antipatríde.