Acts 23:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Pavel je odvrnil: »Nisem vedel, bratje, da je véliki duhovnik. Zakaj pisano je: Voditelja svojega ljudstva ne boš sramotil!«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Erčé pa Pavel: nej sem znao, bratje, kâ je víšešnji pop. Ar je písano: poglavníki lüdstva tvojega hüdô ne gúči.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
“Nisem vedel, bratje, da je to veliki duhovnik,” je dejal Pavel, “kajti dobro vem, da v Svetem pismu piše: ‘ Ne žali voditelja svojega ljudstva. ’ ”
Slovenian 1584
Inu Paul je djal: Lubi Bratje, jeſt néſim védil, de je on Viſhi far: Sakaj ſtoji piſsanu, Ti némaſh tiga Viſhiga tvojga folka ozhitati.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Pavel pa reče: Nisem vedel, bratje, da je veliki duhovnik; pisano je namreč: „Poglavarja naroda svojega ne preklinjaj“.
Slovenian EKU
Pavel pa je rekel: »Nisem vedel, bratje, da je veliki duhovnik. Zakaj pisano je: ‚Vodnika svojega ljudstva ne sramôti!‘«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Pa reče Pavel: Nisem vedel, bratje, da je véliki duhoven; pisano je namreč: "Poglavarja naroda svojega ne preklinjaj."
Slovenian SSP
Pavel je odvrnil: »Nisem vedel, bratje, da je véliki duhovnik. Zakaj pisano je: Voditelja svojega ljudstva ne boš sramotil. «