Acts 24:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko sem se s tem namenom očistil v templju, so me našli
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Vu šteri so me najšli očiščenoga vu Cérkvi, nej z lüdstvom, niti z hrabukom, níki od Ážie Židovje.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Moji tožniki so me videli v templju, ko sem prišel z zahvalno žrtvijo. Obril sem si glavo, kot zahteva zakon in okrog mene ni bilo množice niti kakršnekoli vstaje. Bilo pa je tam nekaj Judov iz pokrajine Azije.
Slovenian 1584
Zhes tu ſo ony mene naſhli, de ſim ſe puſtil, ozhiſzhovati v'Templi, pres vſe mnoshice inu ſhuma.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
pri tem so me našli očiščenega v templju, ne z množico, ne s hrupom: bili so pa to neki Judje iz Azije,
Slovenian EKU
Pri izvrševanju zaobljube, v templju, vendar ne med množico in ne med hrupom so me našli
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Pri tem so me našli očiščenega v tempeljnu, ne z ljudstvom ne s hrupom, neki Judje iz Azije,
Slovenian SSP
Ko sem se s tem namenom očistil v templju, so me našli