Acts 24:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
ter ukazal, naj tožniki zoper njega nastopijo pred tabo.] Če ga boš zaslišal, boš lahko sam ugotovil vse, česar ga obtožujemo.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I zapovedao je njegovim tožcom idti k tebi: od koga moreš sám, sôdivši ga, od vsê tê spoznati; za šteroga volo ga mi tôžimo.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Poleg tega je dejal, naj ga tožimo tebi. Ko ga boš zaslišal, boš ugotovil, da so naše obtožbe resnične.”
Slovenian 1584
inu je rekàl njegovim toshnikom h'tebi priti. Od kateriga ti moreſh, aku hozheſh isvpraſhati, vſe letu isvejditi, sa kaj my njega toshimo.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
ukazavši tožnikom njegovim, naj gredo k tebi. Od njega moreš sam, ko izprašaš, zvedeti vse to, za kar ga mi tožimo.
Slovenian EKU
in ukazal, naj gredo njegovi tožitelji predte]. Ko boš preiskoval, boš od njega sam mogel zvedeti o vsem tem, česar ga tožimo.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ukazavši tožnikom njegovim, naj gremo k tebi; od njega boš mogel sam, ko izprašaš, vse to zvedeti, za kar ga mi tožimo.
Slovenian SSP
Če ga boš zaslišal, boš lahko sam ugotovil vse, česar ga obtožujemo.«