Acts 25:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Pavel se je branil: »Z ničimer se nisem pregrešil ne zoper judovsko postavo ne zoper tempelj ne zoper cesarja.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Zagovárjajôči sebé Pavel; kâ je ni prôti Židovskoj právdi, niti prôti Cérkvi, niti prôti Casari nikaj nej pregrêšo.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Pavel je obtožbe zanikal. “Nisem kriv,” je dejal, “nisem prekršil judovskih zakonov in tudi templja nisem onečastil, pa tudi cesarjevih zakonov nisem prestopil.”
Slovenian 1584
Ker ſe je on odgovarjal: Ieſt néſim pregreſhil, ni supàr Iudouſko Poſtavo, ni supàr Tempel, ni supàr Ceſsarja.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
ko se Pavel zagovarja: Nič se nisem pregrešil zoper postavo Judov, ne zoper tempelj, ne zoper cesarja.
Slovenian EKU
zakaj Pavel se je zagovarjal: »Nič se nisem pregrešil, ne zoper judovsko postavo ne zoper tempelj ne zoper cesarja.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ko se je Pavel zagovarjal: Nič se nisem pregrešil ne zoper postavo Judovsko, ne zoper tempelj, ne zoper cesarja.
Slovenian SSP
Pavel se je branil: »Z ničimer se nisem pregrešil ne zoper judovsko postavo ne zoper tempelj ne zoper cesarja.«