Acts 26:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Zato, kralj Agrípa, nisem mogel biti neposlušen nebeški prikazni,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Záto, Agrippa král, nej sem bio neveren nebeskomi vidênji.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
To nalogo, ki mi jo je dal od mrtvih vstali Jezus, sem tudi opravljal, kralj Agripa.
Slovenian 1584
Od tod, lubi Krajl Agrippa, neſim jeſt bil tej Nebeſki prikasni neveren:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Zato, kralj Agripa, nisem bil nepokoren nebeški prikazni,
Slovenian EKU
Zato, kralj Agripa, nisem smel biti neposlušen nebeški prikazni,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Za to, kralj Agripa! nisem bil nepokoren nebeškej prikazni,
Slovenian SSP
Zato, kralj Agripa, nisem bil neposlušen nebeški prikazni,