Acts 26:28 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Agrípa pa je rekel Pavlu: »Še malo, pa me boš prepričal, da postanem kristjan.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Agrippa pa erčé Pavli: malo, ka me na njé ne vzemeš; naj krstšenik bodem.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Zdaj je dejal Agripa: “Misliš, da je res potrebno tako malo, da bi me pregovoril, da postanem kristjan?”
Slovenian 1584
Agrippas je pak djal h'Paulu: Mallu manka, de me pregovoriſh, de en Kèrſzhenik poſtanem.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Agripa pa reče Pavlu: Malo, pa me boš pregovoril, da postanem kristjan.
Slovenian EKU
Agripa nato Pavlu: »Malo manjka, pa bi me pregovoril, da bi postal kristjan.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Agripa pa Pavlu reče: Malo, pa me boš pregovoril, da Kristjan postanem.
Slovenian SSP
Agripa pa je rekel Pavlu: »Še malo, pa me boš prepričal, da postanem kristjan.«