Acts 26:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ker me že od prej poznajo, lahko potrdijo, če hočejo, da sem živel po naši najstrožji verski ločíni, kot farizej.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Liki kí so me ešče prvle zdávnja poznali (čiščéjo svedočiti) kâ sem pôleg naj trdnêšega réda našega vadlüvanja zívo, kak Farizeuš.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Če bi le hoteli, bi lahko potrdili, da sem od samega začetka živel v skladu s tem, kar so me učili, kot najstrožji farizej.
Slovenian 1584
kateri ſo mene poprej snali, kadar bi hoteli prizhovanje dati. Sakaj jeſt ſim bil en Fariseer, katera je ta nar tèrdéſha ſecta, naſhe Boshje ſlushbe.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
ker me poznajo od začetka, če hočejo pričati, da sem živel po najostrejši ločini bogoslužja našega kot farizej.
Slovenian EKU
ker me od prej poznajo, če le hočejo pričevati, da sem živel kot farizej v najstrožji ločini naše vere.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Poznajoč me od začetka (če hočejo pričati), da sem po najostrejšej ločinki vere naše živel ko Farizej.
Slovenian SSP
Ker me že od prej poznajo, lahko potrdijo, če hočejo, da sem živel po naši najstrožji verski ločini, kot farizej.