Acts 27:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
in govoril: »Možje, vidim, da bo plovba nevarna in pogubna ne samo za tovor in za ladjo, ampak tudi za naše življenje.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Njim govoréči: možjé, vidim, kâ z škodom i z velikim kvárom nej li samo bremena i ládje, nego i našega žítka bode eto plavanje.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
“Možje,” je svaril Pavel, “vidim, da bomo imeli težave, če bomo nadaljevali potovanje. Nevarno je tako za ladjo kakor tudi za tovor in celo človeška življenja so v nevarnosti.”
Slovenian 1584
inu djal: Lubi Moshje, jeſt vidim, de ta voshnja hozhe s'reshalovanjem, inu s'veliko ſhkodo ſe goditi, nikar le te teshave inu Barke, temuzh tudi naſhiga lebna.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
in jim dejal: Možje, vidim, da hoče vožnja biti huda in silno nevarna ne le za blago in ladjo, ampak tudi za življenje naše.
Slovenian EKU
in jim govoril: »Možje, vidim, da bo vožnja združena z nezgodo in veliko škodo ne samo za tovor in ladjo, ampak tudi za naše življenje.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Govoreč jim: Možjé! vidim, da hoče vožnja z nevoljo in veliko izgubo biti, ne le za blago in ladjo, nego tudi za življenje naše.
Slovenian SSP
in govoril: »Možje, vidim, da bo plovba nevarna in pogubna ne samo za tovor in za ladjo, ampak tudi za naše življenje.«