Acts 27:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
A zdaj vas spodbujam, bodite pogumni! Nobeden izmed vas ne bo izgubil življenja, samo ladja bo šla v izgubo.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I zdaj, opomínam vás, dobre vôle bojdte: ár ni ednoga žítek ne prêde; nego li ládja.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Zdaj pa vas odločno prosim, da ne izgubite upanja! Niti eden izmed nas ne bo izgubil življenja, tudi če se ladja potopi.
Slovenian 1584
Inu sdaj jeſt vas opominam, de bodite nezagavi: Sakaj obeniga leben is mej nas nebo konza vsel, kakòr le ta Barka.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In sedaj vas opominjam, da bodite srčni: zakaj izgube ne bo nobenega življenja med vami, razen le ladje.
Slovenian EKU
A tudi zdaj vas opominjam, da bodite srčni; zakaj nihče izmed vas ne bo izgubil življenja, pač pa bo izgubljena ladja.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
A sedaj vas opominjam, da bodite srčni: kajti nobeno življenje od vas se ne bo izgubilo, razen ladja.
Slovenian SSP
A zdaj vas spodbujam, bodite pogumni! Nobeden izmed vas ne bo izgubil življenja, samo ladja bo šla v izgubo.