Acts 27:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Zakaj nocoj je stopil k meni angel Boga, ki mu pripadam in služim,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár je pristôpo k meni eto nôč angel Boži; šteroga sem i šteromi slüžim.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Prejšnjo noč je namreč prišel k meni angel od Boga, ki mu pripadam in služim. Dejal mi je:
Slovenian 1584
Sakaj leto nuzh je pèr meni ſtal Boshji Angel, kateriga ſim jeſt, inu katerimu jeſt ſlushim,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Stal mi je namreč ob strani to noč angel Boga, čigar sem in ki mu služim,
Slovenian EKU
Prišel je namreč to noč k meni angel Boga, čigar sem in ki mu tudi služim,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Prikazal mi se je namreč to noč angelj Božji, kogar sem, in komur služim,
Slovenian SSP
Zakaj nocoj je stopil k meni angel Boga, ki mu pripadam in služim,