Acts 27:28 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Spustili so grezilo in namerili petnajst sežnjev.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I püstili so olôvnico i najšli so: ka je môrje dvajseti klaftrov globoko bilô: i malo dale idôči pá so püstili olôvnico i najšli so petnájset klaftrov.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Izmerili so globino in ugotovili, da je 36 metrov do dna. Malo pozneje so spet merili in bilo je 27 metrov do dna.
Slovenian 1584
Inu ony ſo doli ſpuſtili Morſko mero, inu ſo naſhli dvajſseti ſeshnou globoku, inu ſo enu mallu od unod, ſpet doli ſpuſtili, inu ſo naſhli petnajſt ſeshnou.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In izmerivši globočino, najdejo dvajset sežnjev; in ko pridejo malo dalje in izmerijo globočino, najdejo petnajst sežnjev.
Slovenian EKU
Vrgli so grezilo in našli dvajset sežnjev; ko so se malo dalje pomaknili in spet vrgli grezilo, so našli petnajst sežnjev.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In izmerivši globočino, najdejo dvajset sežnjev; a ko so malo dalje prišli, in so zopet izmerili globočino, našli so petnajst sežnjev.
Slovenian SSP
Spustili so grezilo in namerili dvajset sežnjev. Nato so se pomaknili malo naprej, vnovič spustili grezilo in namerili petnajst sežnjev.