Acts 27:32 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Zato so vojaki posekali vrvi pomožnega čolna in pustili, da ga je odneslo.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Teda so vitézje odsekali vajati ešuna: i niháli so ga, da je vö spadno.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Tedaj so vojaki prerezali vrvi in pustili, da je odneslo čoln.
Slovenian 1584
Tedaj ſo Sholnerji ſhtrike od Zholnizha odſekali, inu ſo ga puſtili paſti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tedaj odsekajo vojaki vrvi čolniču in ga spuste, da je odplul.
Slovenian EKU
Tedaj so vojaki pri čolnu presekali vrvi in pustili, da je padel.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Tedaj so vojaki odsekali vrvi čolniču, in pustili so, da je izpadel.
Slovenian SSP
Zato so vojaki posekali vrvi pomožnega čolna in pustili, da ga je odneslo.