Acts 27:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Zgubili smo precéj časa in plovba je postajala čedalje bolj nevarna, saj so že minili postni dnevi. Zato je Pavel svaril
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Gda bi pa poredno vrêmena prêšlo i plavanje je tüdi kvárno bilô záto; ka je i post prêšao: opomínao je je Pavel.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Tam smo ostali več dni. Vreme je postajalo vse bolj nevarno za dolga jadranja, kajti bilo je v poznejšem delu leta in post je že minil. Pavel se je z oficirji pogovarjal o tem.
Slovenian 1584
KAdar je vshe pak veliku zhaſſa bilu minilu, inu je vshe bilu neshiher ſe pelati, satu, ker je tudi vshe poſt mimu bil, je Paulus nje opominal
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ko je bilo pa veliko časa prešlo in je bila vožnja že nevarna, ker je že tudi post minil, jih je Pavel opominjal
Slovenian EKU
Ko je pa preteklo mnogo časa in je bila vožnja že nevarna – ker je bil tudi post že minil – je Pavel svaril
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ko je bilo pa veliko časa prešlo, in je bila vožnja že nevarna, ker je uže tudi post minul, opominjal je Pavel,
Slovenian SSP
Izgubili smo precéj časa in plovba je postajala čedalje bolj nevarna, saj so že minili postni dnevi. Zato je Pavel svaril