Acts 28:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
[In ko jim je to govoril, so Judje odšli in med sabo živahno razpravljali.]
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I, gda bi on eta erkao, odíšli so Židovje i dosta so se med sebom štükali.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ko je Pavel to povedal, so Judje odšli od njega in se spotoma glasno prepirali.
Slovenian 1584
Inu kadar je on letu bil govuril, ſo Iudje ſhli tje, inu ſo veliku v'praſhanja ſamy mej ſabo iméli.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In ko je to povedal, so odšli Judje, in so imeli mnogo prepira med seboj.]
Slovenian EKU
[Ko je to rekel, so Judje odšli in se med seboj zelo prepirali.]
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In ko je to povedal, odšli so Judje, in imeli so mnogo prepira med seboj.