Acts 28:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Pavel pa je kačo stresel v ogenj, ne da bi se mu bilo kaj zgodilo.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
On je pa doli stepao to stvár vu ogen: i nikaj se njemi je nej zgôdilo hüdoga.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Pavel je stresel kačo v ogenj in izgledalo je, kot da se mu ni nič zgodilo.
Slovenian 1584
On pak je to Svir otréſsel v'ogyn, inu njemu ſe nej niſhtèr hudiga s'godilu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Toda on otrese zver na ogenj, in nič hudega se mu ni zgodilo.
Slovenian EKU
On je pa otresel žival na ogenj in nič hudega se mu ni zgodilo.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
On pa otrese zver na ogenj, in nič hudega mu se ni zgodilo.
Slovenian SSP
Pavel pa je kačo stresel v ogenj, ne da bi se mu bilo kaj zgodilo.