Acts 3:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
tako da pridejo od Gospodovega obličja časi pomiritve in vam pošlje Maziljenca Jezusa, ki vam je namenjen.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I pošle vám toga naprê predganoga Jezuš Kristuša.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Tedaj bo tudi prišel čas, da se bo Bog v svoji ljubezni obrnil k vam in vam poslal nazaj Jezusa, vašega Mesijo.
Slovenian 1584
de pride ta zhas tiga oshivlenja pred oblizhjem tiga GOSPVDA, kadar on tiga poſhle, kateri ſe vam sdaj naprej prediguje, Iesuſa Criſtuſa,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
in pošlje za vas določenega Maziljenca Jezusa,
Slovenian EKU
da tako pridejo od Gospoda časi olajšanja in da pošlje Jezusa, vam namenjenega Mesija.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In pošlje oznanjenega vam Jezusa Kristusa,
Slovenian SSP
tako da pridejo od Gospodovega obličja časi pomiritve in vam Gospod pošlje Mesija Jezusa, ki vam je namenjen.