Acts 3:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Vsi preroki, kar jih je bilo od Sámuela in njegovih naslednikov naprej, so napovedovali te dneve.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Vsi prorocke pa od Šamuela, i potom toga, kíkoli so gúčali, i ete dní so nazveščávali.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Tudi Samuel in preroki za njim vse do današnjega dne so naznanjali to.
Slovenian 1584
Inu vſi Preroki, od Samuela ſemkaj, inu potle, kuliku je nyh govurilu, ty ſo od letih dny osnanjovali.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Pa tudi vsi proroki od Samuela in poznejši, kolikorkoli jih je govorilo, so tudi oznanili te dni.
Slovenian EKU
Pa tudi vsi preroki, ki so govorili od Samuela in njegovih naslednikov naprej, so napovedali te dni.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Pa tudi vsi preroki od Samuela in po tem, kolikorkoli jih je govorilo, oznanili so te dní.
Slovenian SSP
Vsi preroki, kar jih je bilo od Samuela in njegovih naslednikov dalje, so napovedovali te dneve.