Acts 5:27 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Pripeljali so apostole in jih postavili pred véliki zbor. In véliki duhovnik jih je zasliševal:
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Gda bi je pa pripelao, postavili so je vu tanáč. I pítao je je víšešnji pop.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Pripeljali so apostole v sodno dvorano, kjer jih je veliki duhovnik zaslišal.
Slovenian 1584
Inu kadar ſo ony nje bily pèrpelali, ſo nje poſtavili pred ta Svit. Inu Viſhifar je nje vpraſhal,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In ko jih pripeljejo, jih postavijo pred zbor. In veliki duhovnik jih vpraša,
Slovenian EKU
Ko so jih pripeljali, so jih postavili pred zbor in veliki duhovnik jim je rekel:
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In ko jih pripeljejo, postavijo jih pred zbor, in vpraša jih véliki duhoven,
Slovenian SSP
Pripeljali so apostole in jih postavili pred véliki zbor. In véliki duhovnik jih je zasliševal: