Acts 5:32 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
In mi smo priče teh dogodkov, pa tudi Sveti Duh, ki ga je Bog dal njim, ki ga poslušajo.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I mí smo etoga svedocke z etimi rečmí, poleg toga pa i svéti Düh tüdi, šteroga je dáo Bôg têm, kí ga bôgajo.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Mi smo priče vsem tem dogodkom, kakor tudi Sveti Duh, ki ga Bog daje vsem, ki so mu poslušni.”
Slovenian 1584
Inu my ſmo njega prizhe letih beſsed, inu ſveti Duh, kateriga je Bug dal, tém, kateri njega ſluſhajo.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In mi smo mu priče teh reči in tudi sveti Duh, katerega je Bog dal tem, ki so pokorni njemu.
Slovenian EKU
In mi smo za te stvari priče, pa tudi Sveti Duh, ki ga je Bog dal vsem, kateri so mu poslušni.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In mi smo mu priče teh reči, in pa Duh sveti, kterega je dal Bog tem, kteri so njemu pokorni.
Slovenian SSP
In mi smo priče teh dogodkov, pa tudi Sveti Duh, ki ga je Bog dal njim, ki so mu pokorni.«