Acts 5:42 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Dan za dnem so v templju in po hišah neutrudno učili in oznanjali Kristusa Jezusa.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I nej so hênjali vsáki dén vu cérkvi, i po hižaj včiti i nazviščávati Jezuš Kristuša.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Vsak dan so javno v templju in tudi v privatnih hišah govorili, da je Jezus Mesija, ki ga že dolgo pričakujejo.
Slovenian 1584
Inu ony néſo nehali vſak dan, v'Templi, inu ſem tèr tam po hiſhah, vuzhiti, inu Evangeli predigovati, od Iesuſa Criſtuſa.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In niso nehali v templju in po hišah vsak dan učiti in oznanjevati evangelija o Jezusu, da je Kristus.
Slovenian EKU
In niso nehali v templju in po hišah vsak dan učiti in oznanjati Kristusa Jezusa.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In niso nehali v tempeljnu in po hišah vsak dan učiti in oznanjevati Jezusa Kristusa.
Slovenian SSP
Dan za dnem so v templju in po hišah neutrudno učili in oznanjali evangelij o Kristusu Jezusu.