Acts 6:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Poiščite si, bratje, iz svojih vrst sedem mož, ki uživajo ugled in so polni Duha in modrosti, in določili jih bomo za to službo!
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Glédajte záto bratje, da zíščete z vàs sedem možôv dobroga svedôstva, pune Dühá svétoga i modrôsti; štere postávimo na eto potrêbčino.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Zato, dragi bratje, poiščite med člani cerkve sedem zanesljivih mož, ki jih vodi Sveti Duh in ki vedo, kaj je treba storiti. Ti naj prevzamejo to nalogo.
Slovenian 1584
Satu vy, lubi Bratje, gledajte mej ſabo po ſedem Mosheh, kateri imajo en dobèr glas, inu ſo polni ſvetiga Duha, inu modruſti, katere my moremo poſtaviti k'leti potrebi:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ozrite se torej, bratje, po sedmih možeh izmed sebe, ki so na dobrem glasu, polni svetega Duha in modrosti, da jih postavimo nad tem opravilom;
Slovenian EKU
Izberite si torej, bratje, izmed sebe sedem mož, ki so na dobrem glasu, polni Duha in modrosti; nje bomo postavili za to opravilo,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ozrite se torej, bratje, po sedmih možéh poštenih izmed sebe, kteri so polni Duha svetega in modrosti, da jih postavimo nad tem opravilom;
Slovenian SSP
Poiščite si, bratje, iz svojih vrst sedem mož, ki uživajo ugled in so polni Duha in modrosti, in določili jih bomo za to službo!