Acts 7:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko je Jakob slišal, da imajo v Egiptu žito, je prvič poslal naše prednike tja.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Gda bi pa čüo Jákob ka je silje v Egiptomi, vö je poslao očeve naše oprvič.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Jakob je izvedel, da je v Egiptu še žita, zato je poslal svoje sinove tja.
Slovenian 1584
Iacob je pak ſliſhàl, de je v'Egypti shitu bilu, inu je poſlal naſhe Ozhete pèrvizh:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ko pa je slišal Jakob, da je žita v Egiptu, je poslal tja očete naše prvikrat;
Slovenian EKU
Ko je pa Jakob slišal, da je v Egiptu žito, je prvikrat poslal tja naše očete.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Slišavši pa Jakob, da je žita v Egiptu, poslal je prvikrat očake naše.
Slovenian SSP
Ko je Jakob slišal, da imajo v Egiptu žito, je prvič poslal naše prednike tja.