Acts 7:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Njihova trupla so prepeljali v Síhem in jih pokopali v grobu, ki ga je Abraham za srebrn denar kupil od Hemórjevih sinov v Síhemu.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I prêk so prinešeni vu Šihem, i položeni so vu grob, šteroga je küpo Ábrahám z cênov srebra od sinôv Emorra, očé Šihemovoga.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Pozneje so jih prepeljali v Sihem in jih položili v grob, ki ga je pridobil Abraham od Hemorjevih potomcev.
Slovenian 1584
inu ſo leſsem pèrneſseni v'Sihem, inu ſo polosheni v'ta Grob, kateri je Abraham sa denarje kupil, od Hemorovih Otruk, v'Sihemi.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
in prinesli so jih v Sihem in položili v grob, ki ga je kupil Abraham za ceno v srebru od sinov Hemorjevih v Sihemu.
Slovenian EKU
Prenesli so jih pa v Sihem in položili v grob, ki ga je Abraham za plačilo v denarju kupil od Hemorjevih sinov v Sihemu.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In prenesli so jih v Sihem, in položili v grob, kterega je kupil Abraham za ceno srebra od sinov Hemorja očeta Sihemovega.
Slovenian SSP
Njihova trupla so prepeljali v Sihem in jih pokopali v grobu, ki ga je Abraham za srebrn denar kupil od Hamórjevih sinov v Sihemu.