Acts 7:36 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
On jih je odpeljal proč ter delal znamenja in čudeže v egiptovski deželi, v Rdečem morju in v puščavi štirideset let.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Toté je je vö spelao činéči čüda i znamênja vu zemli Egiptomskoj i vu erdéčem môrji i vu püščávi štiridesét lêt.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Mojzes je tako peljal naše ljudstvo iz Egipta. Vsepovsod je delal mnoge čudeže in znamenja: v Egiptu, pri Rdečem morju in štirideset let v puščavi.
Slovenian 1584
Leta je nje ispelal, inu je delal zajhne inu zhudeſsa v'Egypti, s'Erdezhim Morjej, inu v'puſzhavi, ſhtirideſseti lejt.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ta jih je izpeljal, delajoč čudeže in znamenja v Egiptu in na Rdečem morju in v puščavi štirideset let.
Slovenian EKU
Ta jih je izpeljal iz Egipta in delal čudeže in znamenja v egiptovski deželi, v Rdečem morju in v puščavi štirideset let.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ta jih je izpeljal, delajoč čudeže in znamenja v zemlji Egiptovskej in Rdečem morji, in v puščavi štirideset let.
Slovenian SSP
On jih je odpeljal proč ter delal čudeže in znamenja v egiptovski deželi, v Rdečem morju in v puščavi štirideset let.