Acts 7:52 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Katerega izmed prerokov niso preganjali vaši očetje? Ubijali so tiste, ki so napovedovali prihod Pravičnega; in vi ste zdaj postali njegovi izdajalci in ubijalci.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Šteroga prorokov so nej preganjali očeve vaši? i vmôrili so je; ki so naprê nazviščávali od prišestjá toga pravičnoga, šteroga ste zdaj ví odávci i lüdomorci včínjeni.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Imenujte samo enega izmed prerokov, ki ga vaši očetje niso preganjali. Pomorili so celo tiste, ki so napovedovali prihod Pravičnega – Mesije, ki ste ga vi izdali in umorili.
Slovenian 1584
Kateriga téh Prerokou néſo vaſhi Ozheti preganjali? Inu ſo je morili, kir ſo poprej osnanjovali tiga pravizhniga prihod, kateriga ſte vshe vy ferratarji inu Vbojniki poſtali.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Katerega od prorokov niso preganjali očetje vaši? In pomorili so te, ki so naprej oznanjali prihod Pravičnika, čigar izdajalci in ubijalci ste sedaj postali vi,
Slovenian EKU
Katerega izmed prerokov vaši očetje niso preganjali? Celo morili so tiste, ki so napovedovali prihod Pravičnega; in tega ste zdaj izdali in umorili,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kterega od prerokov niso pregnali očetje vaši? In pomorili so te, kteri so naprej oznanili prihod pravičnega, kakor izdajalci in ubijalci ste sedaj vi postali;
Slovenian SSP
Katerega izmed prerokov niso preganjali vaši očetje? Ubijali so tiste, ki so napovedovali prihod Pravičnega; in vi ste zdaj postali njegovi izdajalci in ubijalci.