Acts 7:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
In Bog je takóle govoril: ‘Tvoji potomci bodo priseljenci v tuji deželi, kjer bodo živeli v suženjstvu in trpeli stisko štiristo let.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Etak je pa gúčao Bôg: ka bode semen njegovo tüho vu lückoj zemli, i pod slüžbo je vržejo, i hüdo bodo ž njim činíli štiri stô lêt.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Bog mu je tudi dejal, da bodo njegovi potomci zapustili deželo ter bodo prebivali v tujini, kjer bodo sužnji štiristo let.
Slovenian 1584
Bug je pak letaku djal: Tvoje Seme bo en Oſsobenik v'eni ptuji desheli, inu je bodo v'ſlushbo podvèrgli, inu slu dèrshali, ſhtiriſtu lejt.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Rekel je pa Bog tako: „Seme tvoje bo priseljeno v tuji zemlji, in sužnosti ga podvržejo in hudo bodo ravnali ž njim štiristo let.
Slovenian EKU
In Bog je govoril: ‚Njegov zarod bo priseljenec v tuji deželi in bo prišel v sužnost in bo stiskan štiristo let.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Rekel pa je Bog tako: "Seme tvoje bo tuje v tujej zemlji, in podvrgli ga bodo sužnosti, in hudo bodo delali ž njim, štiri sto let.
Slovenian SSP
In Bog je takóle govoril: Tvoji potomci bodo priseljenci v tuji deželi; spravili jih bodo v sužnost in jih stiskali štiristo let.