Acts 8:28 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Sedèl je na vozu in glasno bral preroka Izaija.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I vu nazáj povrnenjê bodôči i sedéči na kôli svoji, čtéo je Ežaiáš proroka.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ko se je vračal iz Jeruzalema, kamor je odšel na Božjo pot, da bi v templju molil, je spotoma bral knjigo preroka Izaije.
Slovenian 1584
inu je ſedil na ſvojh Kullah, inu je bral Iesaia Preroka.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
se vrača domov, in sedeč na vozu svojem, prebira proroka Izaija.
Slovenian EKU
se je vračal in na vozu sedé bral preroka Izaija.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Vračal se je, in sedeč na vozu svojem, prebiral je preroka Izaija.
Slovenian SSP
Sedèl je na vozu in glasno bral preroka Izaija.