Acts 8:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Tisti, ki so se razkropili, so vsepovsod oznanjali besedo.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Kí so záto razíšli, okôli hodéči glásili so Rêč Božo.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Kristjani pa, ki so pobegnili iz Jeruzalema, so vsepovsod oznanjali veselo sporočilo o Jezusu.
Slovenian 1584
TY pak, kir ſo ſe bily reſtekli, ſo okuli hodili, inu to Beſsedo predigovali.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tisti pa, ki so se bili razkropili, so hodili okrog, oznanjujoč besedo evangelija.
Slovenian EKU
Tisti torej, ki so se razkropili, so hodili okoli in oznanjali evangelij.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Tí pa, kteri so se bili razkropili, hodili so okrog, oznanjujoč besedo.
Slovenian SSP
Tisti, ki so se razkropili, so vsepovsod oznanjali besedo.