Acts 9:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
in v prikazni je videl moža z imenom Hananíja, kako je vstopil in nanj položil roke, da bi spet videl.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
(I vido je Pavel vu vidênji ednoga možá po iméni Anániáša notri idôčega i na sébe rókô dêvajôčega; naj preglédne.)
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
in v viziji sem mu pokazal moža po imenu Hananija. Ta je prišel k njemu in položil nanj roke, da bi spregledal.”
Slovenian 1584
inu on je v'prikasni vidil eniga Moshá, s'imenom Anania, notèr k'ſebi gredozhiga, inu de je roke na njega polushil, de bi ſpet ſvoj pogled prejel.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
in je videl v prikazni moža, po imenu Ananija, da vstopi in položi nanj roke, da bi izpregledal.
Slovenian EKU
In v prikazni je videl, da je vstopil mož, po imenu Ananija, in položil nanj roke, da bi spregledal.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In videl je v prikazni moža po imenu Ananija, da je vstopil in položil na-nj roko, da spregleda.
Slovenian SSP
in v prikazni je videl moža z imenom Hananija, kako je vstopil in nanj položil roke, da bi spet videl.«