Acts 9:31 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Cerkev je tedaj po vsej Judeji, Galileji in Samaríji živela v miru. Izgrajevala se je, napredovala v Gospodovem strahu ter rasla v tolažbi Svetega Duha.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I tak so gmajne po vsoj Judei i Galilei i Šamárii mér mele, povékšávajôče se, i hodéče vu bojaznosti Gospodnovoj, i z trôštom Düha svétoga so se napunjávale.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Cerkve v Judeji, Galileji in Samariji so zdaj imele mir. Rasle so v poslušnosti in zvestobi Bogu. Ker je Sveti Duh deloval, so mnogi ljudje sprejeli vero v Boga.
Slovenian 1584
Taku ſo tedaj te Gmajne myr iméle po vſej Iudei inu Galilei, inu Samarij, inu ſo ſe gori sydale, inu ſo hodili v'GOSPODNIM ſtrahu, inu ſo bilé napolnene s'troſhtom ſvetiga Duha.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tako je zdaj cerkev po vsej Judeji in Galileji in Samariji imela mir in je napredovala; in ker je hodila v strahu Gospodovem in v tolažbi svetega Duha, se je razmnoževala.
Slovenian EKU
Cerkev je tedaj po vsej Judeji in Galileji in Samariji imela mir. Krepila se je, živela v Gospodovem strahu in rasla po tolažbi Svetega Duha.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In cerkve po vsej Judeji in Galileji in Samariji so imele mir, in utrjevale so se, in hodile so v strahu Gospodovem, in umnoževale so se s tolažbo Duha svetega.
Slovenian SSP
Cerkev je tedaj po vsej Judeji, Galileji in Samariji živela v miru. Izgrajevala se je, napredovala v strahu Gospodovem ter rastla v tolažbi Svetega Duha.