Acts 9:32 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Peter je potoval vsepovsod in tako je prišel tudi med vernike, ki so prebivali v Lidi.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Zgôdilo se je pa, gda bi Peter hodo po mêstaj, prišao je i k tim svétim prebivajôčim vu Liddi.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Na enem izmed mnogih potovanj, ki so vodila Petra po vsej deželi, je prišel tudi h kristjanom v mestu Lidi.
Slovenian 1584
PErgudilu ſe je pak, kadar je Petrus bil pouſod okuli obhodil, de je tudi htém Svetnikom priſhàl, kir ſo v'Liddi prebivali.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Zgodi se pa, ko je Peter obiskoval vse, da pride tudi k svetim, ki so prebivali v Lidi.
Slovenian EKU
Peter je vse obiskoval in tako je prišel tudi k svetim, ki so prebivali v Lidi.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Zgodí se pa, da Peter, ko je obiskoval vse, pride tudi k svetim, kteri so prebivali v Lidi.
Slovenian SSP
Peter je potoval vsepovsod in tako je prišel tudi med svete, ki so prebivali v Lidi.