Amos 4:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Ieſt ſim vas vdaril s'ſuſho inu s'ſnity, inu Goſſenice ſo tudi pojedle vſe kar je ú'vaſhih Vèrtih, Vinogradih, na Figovih inu Olikovih driveſsih, raſlu: Inu ſhe ſe k'meni nepreobèrnete, pravi GOSPVD.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Udaril sem vas snetjo in strupeno roso, množino vaših vrtov in vinogradov in smokev in oljk so požrle kobilice. Vendar se niste povrnili prav do mene, govori GOSPOD.
Slovenian EKU
Udaril sem vas z žgočo vročino in s snetjo, posušil sem vaše vrtove in vaše vinograde; vaše smokve in vaše olive so kobilice požrle: in vendar se niste k meni vrnili, govori Gospod.
Slovenian SSP
Udaril sem vas z rjo in s snetjo; bogastvo vaših vrtov in vinogradov, vaše smokve in oljke je požrla kobilica; in vendar se niste vrnili k meni, govori Gospod.