Amos 5:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Yſzhite GOSPVDA, taku bote shivéli, de ſe en ogin v'Israelovi hiſhi nereshge, kateri shre, inu nihzhe nemore ogaſsiti, v'BetEli.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Iščite GOSPODA, in boste živeli! Sicer pridere kakor ogenj v hišo Jožefovo in jo požre, in ne bo v Betelu nikogar, ki bi pogasil.
Slovenian EKU
Iščite Gospoda in boste živeli; če ne, bo poslal ogenj na Jožefovo hišo, ogenj, ki žre, in nikogar ni, da bi ga pogasil za hišo Izraelovo.
Slovenian SSP
Iščite Gospoda in boste živeli, da ne bo napadel hiše Jožefove kakor ogenj, ki bo požiral, in ne bo nikogar, ki bi gasil za Betel,