Colossians 1:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
On je obstajal pred vsemi stvarmi in v njem je utemeljeno vse
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I on je pred vsêm i vsa so vu njem vküp stanola.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Prej, kot vse drugo, je bil on in njegova moč vse vzdržuje.
Slovenian 1584
inu on je pred vſem, inu vſe v'njemu ſtoji.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
in on je pred vsem in vse ima obstanek v njem.
Slovenian EKU
In on je pred vsem in vse ima v njem svoj obstoj
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In on je pred vsem, in vse biva v njem;
Slovenian SSP
On je obstajal pred vsemi stvarmi in v njem je utemeljeno vse