Colossians 1:28 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Njega namreč oznanjamo, ko vsakega človeka spodbujamo in vsakega človeka poučujemo z vso modrostjo, da bi vsakega napravili popolnega v Kristusu.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Šteroga mí nazviščávamo, opomínavši vsákoga Človeka i vučivši vsákoga Človeka vu vsoj modrôsti: naj naprê postávimo vsákoga Človeka popolnoga vu Kristuš Jezuši.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Tega Kristusa vam oznanjujemo. Z vso duhovno modrostjo, kar mi jo je dal Bog, opominjam ljudi in jih poučujem v veri, da bi vsak posameznik postal zrel v Kristusu.
Slovenian 1584
kateriga my osnanujemo, inu opominamo vſe ludy, inu vuzhimo vſe ludy, sovſo modruſtjo, de my vſakiga Zhlovéka naprej poſtavimo popolnoma, v'Criſtuſu Iesuſu,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
njega mi oznanjamo, opominjajoč vsakega človeka in učeč vsakega človeka v vsej modrosti, da napravimo vsakega človeka popolnega v Kristusu;za to se tudi trudim, boreč se po krepkosti njegovi, ki deluje v meni z močjo.
Slovenian EKU
njega oznanjamo in vsakega človeka opominjamo in vsakega človeka poučujemo v vsej modrosti, da bi vsakega človeka napravili popolnega v Kristusu;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Katerega mi oznanjamo, opominjajoč vsakega človeka, in učeč vsakega človeka v vsej modrosti, da napravimo vsakega človeka popolnega v Kristusu Jezusu;
Slovenian SSP
Kajti njega oznanjamo, ko vsakega človeka spodbujamo in vsakega človeka poučujemo z vso modrostjo, da bi vsakega napravili popolnega v Kristusu.