Colossians 2:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
To pravim, da bi vas nihče ne zavajal s slepivim pregovarjanjem.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Tô pa právim: naj vás što ne vkani vu skazlivom guči.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
To vam govorim povsem jasno, da vas nihče ne bi mogel zapeljati z besedami, če še tako lepo zvenijo.
Slovenian 1584
Ieſt pak od tiga pravim, de vas gdu neobnori s'pametnimi beſsedani.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
To pa pravim, da vas nihče ne prevara z dozdevno pametnimi besedami.
Slovenian EKU
To pa pravim, da bi vas nihče ne premotil s spretnim pregovarjanjem.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
To pa pravim, da vas kdo ne prevara sè sladko besedo;
Slovenian SSP
To pravim, da bi vas nihče ne zavajal s slepljivim pregovarjanjem.