Colossians 4:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Arhípu pa recite: »Glej, da boš dobro opravljal službo, ki si jo sprejel v Gospodu.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Eto pozdrávlanje je písano z mojov Pavlovov rokôv. Spômente se z moje vôze. Milošča z vami. Amen. Kološšáncom písani z Ríma po Tihikuši ino Onezimuši.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Arhipu pa recite: Izpolni nalogo, ki ti jo je zaupal Gospod, zvesto in vestno.
Slovenian 1584
Moje dobru vsdanje, s'mojo Paulovo roko. Spumnite na moje svese. Gnada bodi s'vami, Amen. Pißan is Rima, ſkusî Tyhika inu Onesima.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In recite Arhipu: Glej na službo, ki si jo prejel v Gospodu, da jo izpolnjuješ.Pozdrav z roko mojo, Pavlovo. Spominjajte se vezi mojih! Milost z vami!
Slovenian EKU
In Arhipu recite: »Glej, da boš službo, ki si jo prejel v Gospodu, dobro opravljal.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In recite Arhipu: Glej na službo, katero si prejel v Gospodu, da jo izpolnjuješ.
Slovenian SSP
In Arhipu recite: »Glej, da boš dobro opravljal službo, ki si jo sprejel v Gospodu.«