Colossians 4:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Do tistih, ki so zunaj, se vedíte z modrostjo: pri tem izkoristite vsako priložnost.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Rêč vaša vsigdár vu milošči naj bode z soijôv začimbana: da znáte; Kakda vam trbê ednomi vsákomi odgovárjati.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Modro ravnajte, kadar srečate ljudi, ki niso kristjani. Uporabite vsako priložnost tako, kot je najbolje.
Slovenian 1584
Vaſhe govorjenje bodi vſelej lubesnivu, inu s'ſoljo ſolenu, de vejſte, koku imate vſakoterimu odgovoriti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
V modrosti živite ž njimi, ki so zunaj, in skrbno rabite čas.
Slovenian EKU
Modro občujte s tistimi, ki so zunaj, in odkupujte čas.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
V modrosti živite z njimi, ki so zunaj, in na pravo priliko pazite.
Slovenian SSP
Do tistih, ki so zunaj, se vedíte z modrostjo; skrbno izrabljajte čas.