Colossians 4:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Pošiljam ga k vam prav zato, da bi bili poučeni, kako je pri nas, in da bi potolažil vaša srca.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Z Onezimušom vernim i lüblénim bratom, kí je z vás: têva vám vsa na znánje dáta; štera se eti godijo.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Toda ne bo vam povedal le to, kako se godi meni, ampak vas bo tudi ohrabril in vam pomagal dalje.
Slovenian 1584
s'Onesimom red, stém svéſtim inu lubim Bratom, kateri je od téh vaſhih: ona bota vam od vſeh rizhy, koku letukaj ſtoji, povédala.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
ki ga prav zato pošiljam k vam, da zveste, kako je pri nas, in da izpodbudi srca vaša,
Slovenian EKU
ki sem vam ga prav zato poslal, da zveste, kako se nam godi, in potolaži vaša srca;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Katerega sem prav za to k vam poslal, da zvé, kako pri vas, in izpodbudi srca vaša,
Slovenian SSP
Pošiljam ga k vam prav zato, da bi bili poučeni, kako je pri nas, in da bi potolažil vaša srca.