Daniel 11:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
En odraſſelk pak od nje roda bo gori vſtal, ta bo priſhàl s'vojſko, inu bo Krajlu pruti Pulnozhi v'njegou Tabar padèl, inu bo opravil, tàr premogèl.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In ko mine nekoliko let, se bosta zvezala; in hči kralja na jugu pride k severnemu kralju, da napravi poravnavo. A ne ohrani moči rame svoje, tudi on se ne vzdrži, ne rama njegova; in bo izdana v smrt, ona in kateri so jo pripeljali in njen roditelj, ki jo je podpiral v tistih časih.
Slovenian EKU
Ko mine nekoliko let, se bosta zvezala; hči južnega kralja pride k severnemu kralju, da naredi mir. Toda moč njegove rame se ne ohrani, in njegovo potomstvo se ne obdrži. Marveč bo izdana, ona in njeno spremstvo, njen otrok in njen zaščitnik. V svojem času
Slovenian SSP
Ko bo minilo nekaj let, bosta postala prijatelja. Hči južnega kralja bo šla k severnemu kralju, da vzpostavi premirje. Toda moč njene roke se ne bo obdržala in njegovo potomstvo ne bo obstalo. Izdana bo namreč ona in njeno spremstvo, njen otrok in njen zaščitnik ob svojem času.