Daniel 2:24 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
NAtu je Daniel tja gori ſhàl k'Ariohu, kateri je od Krajla porozhenje imèl, te Modre v'Babeli pomoriti, inu je k'njemu taku djal: Ti némaſh téh Modrih v'Babeli vmoriti: temuzh pelaj mene tja gori h'Krajlu, jeſt hozhem Krajlu to islago povedati.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Zategadelj je šel Daniel noter k Ariohu, ki ga je bil kralj postavil, da pomori babilonske modrijane; vstopi in mu reče takole: Ne móri modrijanov babilonskih; pelji me pred kralja, in oznanim kralju razlago.
Slovenian EKU
Potem je šel Danijel k Ariohu, ki mu je kralj ukazal, naj pokonča babilonske modrece. Vstopil je in mu rekel takole: »Ne pokončuj babilonskih modrecev! Pelji me pred kralja in razodenem kralju razlago!«
Slovenian SSP
Potem je Daniel odšel k Arjóhu, katerega je kralj določil, da pokonča babilonske modrece. Prišel je in mu rekel takole: »Ne pobijaj babilonskih modrecev; pelji me pred kralja in razložil bom kralju pomen sanj.«