Daniel 2:30 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Takova ſkriuna rézh pak je meni resodivena, nikar ſkusi mojo modroſt, kakòr bi taiſta vekſhi bila, kakòr vſeh shivih, temuzh satu, de bi ſe Krajlu ta islaga povedala, inu de bi ti tvojga ſerza miſli svejdil.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kar se pa tiče mene, ta skrivnost se mi ni razodela vsled modrosti, ki bi v meni bila mimo vseh živečih, temuč zategadelj, da se kralju oznani razlaga in ti zveš srca svojega misli.
Slovenian EKU
Meni je bila ta skrivnost razodeta, ne z modrostjo, ki bi bila v meni mimo vseh ljudi, ampak zato, da se kralju oznani razlaga in da spoznaš misli svojega srca.
Slovenian SSP
Ta skrivnost mi je bila razodeta, ne po modrosti, ki je od vseh živih v meni, ampak zato, da se kralju naznani pomen in se razodenejo misli tvojega srca.