Daniel 2:35 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Tedaj je k'malu bilu resdroblenu shelesu, yll, bronèz, ſrebru inu slatu, inu je kakòr Pléve v'lejtnim Gubni, inu vejtèr je nje resvejal, de ſe niker vezh néſo mogle najti. Ta kamen pak, kateri je ta Pild vdaril, je bil ena velika Gorra, de je vus Svejt napolnila.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tedaj je hkratu bilo razdrobljeno železo, il, bron, srebro in zlato, in bilo je kakor pleve na gumnu po leti: veter je odnesel vse, da temu ni bilo najti sledu. Kamen pa, ki je bil udaril podobo, je postal velika gora in je napolnil vso zemljo.
Slovenian EKU
Tedaj se je hkrati razdrobilo železo, il, bron, srebro in zlato ter bilo kakor pleve na poletnih gumnih. Veter jih je odnesel, nikakršnega sledu jim ni bilo več najti. Kamen pa, ki je zadel podobo, je postal velika gora in je napolnil vso zemljo.
Slovenian SSP
Tedaj se je hkrati razdrobilo železo, il, bron, srebro in zlato ter so postali kakor pleve na poletnih skednjih. Veter jih je odnesel, nikakršnega sledu ni bilo več za njimi. Kamen pa, ki je zadel podobo, je postal velika gora in napolnil vso zemljo.