Daniel 3:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Inu aku on nezhe tiga ſturiti, taku viner imaſh véditi, de my nezhemo tvoih Bogou zhaſtiti, ni ta slat Pild, kateri ſi ti puſtil poſtaviti, moliti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
bodisi da ne, znano bodi tebi, kralj, da ne bomo služili bogovom tvojim in podobe zlate, ki si jo postavil, ne bomo molili!
Slovenian EKU
Ako pa tega ne bo storil, vedi, o kralj, da tvojega boga ne bomo častili, ne zlate podobe, ki si jo postavil, molili.«
Slovenian SSP
Pa čeprav ne, vedi, o kralj, da ne bomo častili tvojih bogov in ne bomo molili zlate podobe, ki si jo postavil.«