Daniel 3:22 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Sakaj ony ſo Krajlevo sapuvid morali hitru ſturiti. Inu ony ſo ta ogin v'Pezhi, taku ſilnu nejtili, de ſo ty Moshje, kateri ſo iméli Sadraha, Meſaha, inu AbedNega ſeshgati, od tiga ogneniga plamena konzhani bily.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Vsled tega pa, ker je bilo kraljevo povelje naglo in peč nenavadno razgreta, je plamen umoril tiste može, ki so nesli gori Sadraha, Mesaha in Abednega.
Slovenian EKU
Kraljev ukaz je bil silno strog, in peč izredno močno zakurjena, tako da je ognjeni plamen do smrti ožgal može, ki so dvigali Sidraha, Misaha in Abdenaga.
Slovenian SSP
Kajti kraljev ukaz je bil silno strog, peč pa močno zakurjena. Tako je ognjeni plamen do smrti ožgal može, ki so vzdignili Šadráha, Mešáha in Abéd Negója.